法语助手
  • 关闭
[转]另外, 另加, 除此之外 法语 助 手
近义词:

en sus de: outre

Ce congé venait en sus des congés payés normaux.

除了该回籍假政策外还要加上正常积累假期时间。

Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.

缔约国可以颁布其他新规定。

Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.

将是非洲联盟正在开展工作以外安排。

Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.

任何此种收费都现已核准基本建设总计划预算之外

Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.

此外,还在全国各地开设了专门培训课程。

Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.

因此,我费用将是额外费用。

Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.

专家将国家提交报告之外审查报告。

C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».

因此,除了“协定”以外,又使用了“安排”一词。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,开支是正常工资之外向他们支付

OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.

因此,OCC公司两批货物原合同价之外多得了69,078科威特第纳尔。

Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.

第一,它强调介于微观和宏观两者之间中间层次重要性。

Le Code civil du travail prévoit des congés annuels supplémentaires en sus de ces congés prolongés.

前面提到延长年假外,《立陶宛共和国劳动法》还规定了额外年假。

Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.

工人薪资,还领取其他现金和实物福利。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“incorporation”以外所要求联系因素。

L'exportateur paiera en sus une redevance pour l'établissement du certificat d'origine et des documents s'y rapportant.

出口商须另行缴纳证书费,以支付原产地证书及有关文件成本费用。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“成立”以外所要求联系因素。

Ces points ont été inscrits à l'ordre du jour provisoire en sus des points découlant d'autres décisions.

项目均已收入临时议程,此外还有其他决定引起问题。

L'aide fournie pour faire face aux changements climatiques doit venir en sus des engagements en matière d'APD.

气候变化援助不应算在官方展援助承诺之内。

Dans les zones ainsi définies, il imposerait des mesures différentes, ou plus sévères, en sus des obligations fondamentales.

指定地区内,各国除了须采取第一级基线要求内制订措施,还须采取不同或更严格措施。

De nombreuses Parties ont communiqué des données d'inventaire en sus de celles explicitement demandées par les directives FCCC.

除《公约》指南要求资料外,许多缔约方还提供了补充清单资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en sus 的法语例句

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb, en sus, en suspens, en tant que, en tapinois, en toute hâte,
[转]另外, 另加, 除此之外 法语 助 手
近义词:

en sus de: outre

Ce congé venait en sus des congés payés normaux.

除了该回籍假政策外还要加上正常积累的假期时间。

Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.

缔约颁布其他新的规定。

Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.

这将是非洲联盟正在开展的工作的安排。

Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.

任何此种收费都现已核准的基本建设总计划预算之外

Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.

此外,还在全各地开设了专门培训课程。

Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.

因此,我的发言不味着这些费用将是额外费用。

Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.

专家将家提交的报告之外审查这些报告。

C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».

因此,除了“协定”,又使用了“安排”一词。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是正常工资之外向他们支付的。

OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.

因此,OCC公司物的原合同价之外多得了69,078科威特第纳尔。

Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.

第一,它强调介于微观和宏观者之间的中间层次的重要性。

Le Code civil du travail prévoit des congés annuels supplémentaires en sus de ces congés prolongés.

前面提到的延长年假外,《立陶宛共和劳动法》还规定了额外年假。

Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.

工人薪资,还领取其他现金和实物福利。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为际法院“incorporation”所要求的联系因素。

L'exportateur paiera en sus une redevance pour l'établissement du certificat d'origine et des documents s'y rapportant.

出口商须另行缴纳证书费,支付原产地证书及有关文件的成本费用。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为际法院“成立”所要求的联系因素。

Ces points ont été inscrits à l'ordre du jour provisoire en sus des points découlant d'autres décisions.

这些项目均已收入临时议程,此外还有其他决定引起的一些问题。

L'aide fournie pour faire face aux changements climatiques doit venir en sus des engagements en matière d'APD.

气候变化援助不应算在官方发展援助承诺之内。

Dans les zones ainsi définies, il imposerait des mesures différentes, ou plus sévères, en sus des obligations fondamentales.

在这些指定地区内,各除了须采取第一级基线要求内制订的措施,还须采取不同或更严格的措施。

De nombreuses Parties ont communiqué des données d'inventaire en sus de celles explicitement demandées par les directives FCCC.

除《公约》指南要求的资料外,许多缔约方还提供了补充的清单资料。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en sus 的法语例句

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb, en sus, en suspens, en tant que, en tapinois, en toute hâte,
[转]另外, 另加, 此之外 法语 助 手
近义词:

en sus de: outre

Ce congé venait en sus des congés payés normaux.

该回籍假政策外还要加上正常积累的假期时间。

Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.

缔约国可以颁布其他新的规定。

Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.

这将是非洲联盟正在开展的工作以外的安排。

Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.

任何此种收费都现已核准的基本建设总计划预算之外

Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.

此外,还在全国各地开设专门培训课程。

Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.

因此,我的发言不味着这些费用将是额外费用。

Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.

专家将国家提交的报告之外审查这些报告。

C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».

因此,“协定”以外,又使用“安排”一词。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是正常工资之外向他们支付的。

OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.

因此,OCC公司这两批货物的原合同价之外多69,078科威特第纳尔。

Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.

第一,它强调观和宏观两者之间的中间层次的重要性。

Le Code civil du travail prévoit des congés annuels supplémentaires en sus de ces congés prolongés.

前面提到的延长年假外,《立陶宛共和国劳动法》还规定额外年假。

Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.

工人薪资,还领取其他现金和实物福利。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用“注册办事处”作为国际法院“incorporation”以外所要求的联系因素。

L'exportateur paiera en sus une redevance pour l'établissement du certificat d'origine et des documents s'y rapportant.

出口商须另行缴纳证书费,以支付原产地证书及有关文件的成本费用。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用“注册办事处”作为国际法院“成立”以外所要求的联系因素。

Ces points ont été inscrits à l'ordre du jour provisoire en sus des points découlant d'autres décisions.

这些项目均已收入临时议程,此外还有其他决定引起的一些问题。

L'aide fournie pour faire face aux changements climatiques doit venir en sus des engagements en matière d'APD.

气候变化援助不应算在官方发展援助承诺之内。

Dans les zones ainsi définies, il imposerait des mesures différentes, ou plus sévères, en sus des obligations fondamentales.

在这些指定地区内,各国须采取第一级基线要求内制订的措施,还须采取不同或更严格的措施。

De nombreuses Parties ont communiqué des données d'inventaire en sus de celles explicitement demandées par les directives FCCC.

《公约》指南要求的资料外,许多缔约方还提供补充的清单资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en sus 的法语例句

用户正在搜索


accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru, accu,

相似单词


en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb, en sus, en suspens, en tant que, en tapinois, en toute hâte,
[转]另外, 另加, 除此 法语 助 手

Ce congé venait en sus des congés payés normaux.

除了该回籍假政策外还要加上正常积累假期时

Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.

缔约国可以颁布其他新规定。

Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.

这将是非洲联盟正在开展工作以外安排。

Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.

任何此种收费都现已核准基本建设总计划预算

Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.

此外,还在全国各地开设了专门培训课程。

Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.

因此,我发言不味着这些费用将是额外费用。

Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.

专家将国家提交报告审查这些报告。

C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».

因此,除了“协定”以外,又使用了“安排”一词。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是正常工资向他们支付

OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.

因此,OCC公司这两批货物原合同价外多得了69,078科威特第纳尔。

Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.

第一,它强调介于微观和宏观两者层次重要性。

Le Code civil du travail prévoit des congés annuels supplémentaires en sus de ces congés prolongés.

前面提到延长年假外,《立陶宛共和国劳动法》还规定了额外年假。

Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.

工人薪资,还领取其他现金和实物福利。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“incorporation”以外所要求联系因素。

L'exportateur paiera en sus une redevance pour l'établissement du certificat d'origine et des documents s'y rapportant.

出口商须另行缴纳证书费,以支付原产地证书及有关文件成本费用。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“成立”以外所要求联系因素。

Ces points ont été inscrits à l'ordre du jour provisoire en sus des points découlant d'autres décisions.

这些项目均已收入临时议程,此外还有其他决定引起一些问题。

L'aide fournie pour faire face aux changements climatiques doit venir en sus des engagements en matière d'APD.

气候变化援助不应算在官方发展援助承诺内。

Dans les zones ainsi définies, il imposerait des mesures différentes, ou plus sévères, en sus des obligations fondamentales.

在这些指定地区内,各国除了须采取第一级基线要求内制订措施,还须采取不同或更严格措施。

De nombreuses Parties ont communiqué des données d'inventaire en sus de celles explicitement demandées par les directives FCCC.

除《公约》指南要求资料外,许多缔约方还提供了补充清单资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en sus 的法语例句

用户正在搜索


accumbens, accumètre, accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation,

相似单词


en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb, en sus, en suspens, en tant que, en tapinois, en toute hâte,
[转]另, 另加, 除此 法语 助 手
近义词:

en sus de: outre

Ce congé venait en sus des congés payés normaux.

除了该回籍假政策还要加上正常积累的假期时间。

Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.

缔约国可以颁布其他新的规定。

Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.

这将是非洲联盟正在开展的工作的安排。

Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.

任何此种收费都现已核准的基本建设总计划预算

Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.

,还在全国各地开设了专门培训课程。

Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.

因此,我的发言不味着这些费用将是费用。

Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.

专家将国家交的报告审查这些报告。

C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».

因此,除了“协定”,又使用了“安排”一词。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是正常工资向他们支付的。

OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.

因此,OCC公司这两批货物的原合同价得了69,078科威特第纳尔。

Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.

第一,它强调介于微观和宏观两者间的中间层次的重要性。

Le Code civil du travail prévoit des congés annuels supplémentaires en sus de ces congés prolongés.

到的延长年,《立陶宛共和国劳动法》还规定了额年假。

Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.

工人薪资,还领取其他现金和实物福利。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“incorporation”所要求的联系因素。

L'exportateur paiera en sus une redevance pour l'établissement du certificat d'origine et des documents s'y rapportant.

出口商须另行缴纳证书费,以支付原产地证书及有关文件的成本费用。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“成立”所要求的联系因素。

Ces points ont été inscrits à l'ordre du jour provisoire en sus des points découlant d'autres décisions.

这些项目均已收入临时议程,还有其他决定引起的一些问题。

L'aide fournie pour faire face aux changements climatiques doit venir en sus des engagements en matière d'APD.

气候变化援助不应算在官方发展援助承诺内。

Dans les zones ainsi définies, il imposerait des mesures différentes, ou plus sévères, en sus des obligations fondamentales.

在这些指定地区内,各国除了须采取第一级基线要求内制订的措施,还须采取不同或更严格的措施。

De nombreuses Parties ont communiqué des données d'inventaire en sus de celles explicitement demandées par les directives FCCC.

除《公约》指南要求的资料,许多缔约方还供了补充的清单资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en sus 的法语例句

用户正在搜索


Acécoline, acedia, acellulaire, acénaphtalène, acénaphtapyridine, acénaphtaquinoléine, acénaphtaquinone, acénaphtazine, acénaphtène, acénaphténol,

相似单词


en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb, en sus, en suspens, en tant que, en tapinois, en toute hâte,
[转]另外, 另加, 除此之外 法语 助 手
近义词:

en sus de: outre

Ce congé venait en sus des congés payés normaux.

除了该回籍假政策外还要加上正常积累的假期时间。

Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.

缔约国可以颁新的规定。

Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.

这将是非洲联盟正开展的工作以外的安排。

Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.

任何此种收费都现已核准的基本建设总计划预算之外

Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.

此外,还全国各地开设了专门培训课程。

Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.

因此,我的发言不味着这些费用将是额外费用。

Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.

专家将国家提交的报告之外审查这些报告。

C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».

因此,除了“协定”以外,又使用了“安排”一词。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支是正常工资之外们支付的。

OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.

因此,OCC这两批货物的原合同价之外多得了69,078科威特第纳尔。

Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.

第一,它强调介于微观和宏观两者之间的中间层次的重要性。

Le Code civil du travail prévoit des congés annuels supplémentaires en sus de ces congés prolongés.

前面提到的延长年假外,《立陶宛共和国劳动法》还规定了额外年假。

Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.

工人薪资,还领取现金和实物福利。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“incorporation”以外所要求的联系因素。

L'exportateur paiera en sus une redevance pour l'établissement du certificat d'origine et des documents s'y rapportant.

出口商须另行缴纳证书费,以支付原产地证书及有关文件的成本费用。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“成立”以外所要求的联系因素。

Ces points ont été inscrits à l'ordre du jour provisoire en sus des points découlant d'autres décisions.

这些项目均已收入临时议程,此外还有决定引起的一些问题。

L'aide fournie pour faire face aux changements climatiques doit venir en sus des engagements en matière d'APD.

气候变化援助不应算官方发展援助承诺之内。

Dans les zones ainsi définies, il imposerait des mesures différentes, ou plus sévères, en sus des obligations fondamentales.

这些指定地区内,各国除了须采取第一级基线要求内制订的措施,还须采取不同或更严格的措施。

De nombreuses Parties ont communiqué des données d'inventaire en sus de celles explicitement demandées par les directives FCCC.

除《约》指南要求的资料外,许多缔约方还提供了补充的清单资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en sus 的法语例句

用户正在搜索


acéphalie, acéphalopode, acéphalopodie, acéphénanthrène, acépromazine, Acera, acéracée, acéracées, acérain, Aceraria,

相似单词


en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb, en sus, en suspens, en tant que, en tapinois, en toute hâte,
[转]另外, 另加, 除此之外 法语 助 手
近义词:

en sus de: outre

Ce congé venait en sus des congés payés normaux.

除了该回籍假政策外还要加上正常积累的假期时间。

Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.

缔约国可以颁布其新的规定。

Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.

洲联盟正在开展的工作以外的安排。

Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.

任何此种收费都现已核准的基本建设总计划预算之外

Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.

此外,还在全国各地开设了专门培训课程。

Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.

因此,我的发言不味着这些费用额外费用。

Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.

专家国家提交的报告之外审查这些报告。

C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».

因此,除了“协定”以外,又使用了“安排”一词。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些开支正常工资之外支付的。

OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.

因此,OCC公司这两批货物的原合同价之外多得了69,078科威特第纳尔。

Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.

第一,它强调介于微观和宏观两者之间的中间层次的重要性。

Le Code civil du travail prévoit des congés annuels supplémentaires en sus de ces congés prolongés.

前面提到的延长年假外,《立陶宛共和国劳动法》还规定了额外年假。

Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.

工人薪资,还领取其现金和实物福利。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“incorporation”以外所要求的联系因素。

L'exportateur paiera en sus une redevance pour l'établissement du certificat d'origine et des documents s'y rapportant.

出口商须另行缴纳证书费,以支付原产地证书及有关文件的成本费用。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“成立”以外所要求的联系因素。

Ces points ont été inscrits à l'ordre du jour provisoire en sus des points découlant d'autres décisions.

这些项目均已收入临时议程,此外还有其决定引起的一些问题。

L'aide fournie pour faire face aux changements climatiques doit venir en sus des engagements en matière d'APD.

气候变化援助不应算在官方发展援助承诺之内。

Dans les zones ainsi définies, il imposerait des mesures différentes, ou plus sévères, en sus des obligations fondamentales.

在这些指定地区内,各国除了须采取第一级基线要求内制订的措施,还须采取不同或更严格的措施。

De nombreuses Parties ont communiqué des données d'inventaire en sus de celles explicitement demandées par les directives FCCC.

除《公约》指南要求的资料外,许多缔约方还提供了补充的清单资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 en sus 的法语例句

用户正在搜索


acéritol, acérophobie, acertanin, acervule, acervulus, acescence, acescent, acestome, acésulfame, acétabule,

相似单词


en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb, en sus, en suspens, en tant que, en tapinois, en toute hâte,
[转]另外, 另加, 除之外 法语 助 手
近义词:

en sus de: outre

Ce congé venait en sus des congés payés normaux.

除了该回籍假政策外还要加上正常积累的假期时间。

Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.

缔约国可以颁布其他新的规定。

Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.

这将是非洲联盟正在开展的工作以外的安排。

Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.

种收费都现已核准的基本建设总计划预算之外

Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.

外,还在全国各地开设了专门培训课程。

Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.

,我的发言不味着这些费用将是额外费用。

Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.

专家将国家提交的报告之外审查这些报告。

C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».

,除了“协定”以外,又使用了“安排”词。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

赔人说,这些开支是正常工资之外向他们支付的。

OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.

,OCC公司这两批货物的原合同价之外多得了69,078科威特第纳尔。

Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.

,它强调介于微观和宏观两者之间的中间层次的重要性。

Le Code civil du travail prévoit des congés annuels supplémentaires en sus de ces congés prolongés.

前面提到的延长年假外,《立陶宛共和国劳动法》还规定了额外年假。

Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.

工人薪资,还领取其他现金和实物福利。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“incorporation”以外所要求的联系因素。

L'exportateur paiera en sus une redevance pour l'établissement du certificat d'origine et des documents s'y rapportant.

出口商须另行缴纳证书费,以支付原产地证书及有关文件的成本费用。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“成立”以外所要求的联系因素。

Ces points ont été inscrits à l'ordre du jour provisoire en sus des points découlant d'autres décisions.

这些项目均已收入临时议程,还有其他决定引起的些问题。

L'aide fournie pour faire face aux changements climatiques doit venir en sus des engagements en matière d'APD.

气候变化援助不应算在官方发展援助承诺之内。

Dans les zones ainsi définies, il imposerait des mesures différentes, ou plus sévères, en sus des obligations fondamentales.

在这些指定地区内,各国除了须采取第级基线要求内制订的措施,还须采取不同或更严格的措施。

De nombreuses Parties ont communiqué des données d'inventaire en sus de celles explicitement demandées par les directives FCCC.

除《公约》指南要求的资料外,许多缔约方还提供了补充的清单资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 en sus 的法语例句

用户正在搜索


acétalphosphatide, acétalyle, acétamide, acétamidine, acétamidoxime, Acétamine, acétaminophène, acétaminophénols, acétanilide, acétanisol,

相似单词


en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb, en sus, en suspens, en tant que, en tapinois, en toute hâte,
[转]另外, 另加, 除此之外 法语 助 手
近义词:

en sus de: outre

Ce congé venait en sus des congés payés normaux.

除了该回籍假政策外还要加上积累的假期时间。

Les Parties contractantes peuvent édicter en sus d'autres dispositions.

缔约国可以颁布其他新的规定。

Ce financement viendra en sus des contributions de l'Union européenne.

这将是非洲联盟的工作以外的安排。

Elles seraient en sus du budget approuvé pour le plan-cadre d'équipement.

任何此种收费都现已核准的基本建设总计划预算之外

Cette activité vient en sus des cours spécifiques donnés dans tout le pays.

此外,还全国各地了专门培训课程。

Ma déclaration ne signifiait donc pas que ces besoins constitueraient des dépenses en sus.

因此,我的发言不味着这些费用将是额外费用。

Les experts examineraient ces rapports en sus des rapports présentés par les États.

专家将国家提交的报告之外审查这些报告。

C'est pourquoi le terme «arrangements» a été utilisé en sus du terme «accords».

因此,除了“协定”以外,又使用了“安排”一词。

Le requérant affirme que ces paiements ont été effectués en sus des salaires habituels.

索赔人说,这些支是工资之外向他们支付的。

OCC a donc reçu DK 69 078 en sus du prix contractuel initial des deux chargements.

因此,OCC公司这两批货物的原合同价之外多得了69,078科威特第纳尔。

Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.

第一,它强调介于微观和宏观两者之间的中间层次的重要性。

Le Code civil du travail prévoit des congés annuels supplémentaires en sus de ces congés prolongés.

前面提到的延长年假外,《立陶宛共和国劳动法》还规定了额外年假。

Les travailleurs reçoivent, en sus des traitements et salaires, d'autres prestations en espèces et en nature.

工人薪资,还领取其他现金和实物福利。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“incorporation”以外所要求的联系因素。

L'exportateur paiera en sus une redevance pour l'établissement du certificat d'origine et des documents s'y rapportant.

出口商须另行缴纳证书费,以支付原产地证书及有关文件的成本费用。

On a préféré le «siège», facteur de rattachement requis par la Cour en sus de la constitution.

案文采用了“注册办事处”作为国际法院“成立”以外所要求的联系因素。

Ces points ont été inscrits à l'ordre du jour provisoire en sus des points découlant d'autres décisions.

这些项目均已收入临时议程,此外还有其他决定引起的一些问题。

L'aide fournie pour faire face aux changements climatiques doit venir en sus des engagements en matière d'APD.

气候变化援助不应算官方发援助承诺之内。

Dans les zones ainsi définies, il imposerait des mesures différentes, ou plus sévères, en sus des obligations fondamentales.

这些指定地区内,各国除了须采取第一级基线要求内制订的措施,还须采取不同或更严格的措施。

De nombreuses Parties ont communiqué des données d'inventaire en sus de celles explicitement demandées par les directives FCCC.

除《公约》指南要求的资料外,许多缔约方还提供了补充的清单资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 en sus 的法语例句

用户正在搜索


acéteux, acétforyle, acéthimétrique, acéthydrazine, acéthydrocone, acéthydroxamique, acéthydroxamoxime, acéthydroximique, acéticocepteur, acétidine,

相似单词


en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main, en surplomb, en sus, en suspens, en tant que, en tapinois, en toute hâte,